Otros lugares de radiotres Flor de Pasion Sateli 3 Bulevar Ambigu Diario Pop Discopolis Portada de radiotres.org

BuscarBuscar
MiembrosMiembros
ResúmenesResúmenes
RegistrarseRegistrarse
PerfilPerfil 
LoginLogin
MensajesMensajes 
#rne chat en irc-hispano
Acceso web

Con mi mIRC
Ahora en Radio 3 suena:
Los mejores temas de la pizarramandril awards
Portada de radiotres.org Discopolis Diario Pop El Ambigu Bulevar Satelitres Flor de pasion Siglo 21
El inglés en Radio Tres
 Responder al tema    Foros de Radiotres.org -> Charla general
 
  
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente   
Autor Mensaje
peter infante



Registrado: 28 Oct 2010
Mensajes: 9
Ubicación: Madrid

MensajePublicado: Jue Jun 23, 2011 20:42    Asunto: El inglés en Radio Tres Responder citando

El inglés en Radio 3 no debe ser asignatura obligada. Juan de Pablos acaba de traducir You Left The Water Running como "Agua que no has de beber, dejala correr". Yo aprecio su mensaje ecologista pero nada, nada que ver con la letra

Otis Redding: You Left the Water Running Lyrics
Songwriters: Dan Penn;Oscar Eugene Franck;Rick Hall
Send "You Left the Water Running" Ringtone to your Cell
{Two
One, two, ready, play}

You left on the water running now
When you left me behind
Baby now, you left all the water running, now
It's running from these eyes of mine

Baby, now that, you turned out the light of love
But you left with another guy
Honey, that me, you turned off all your love for me
But you forgot to turn off the cry
Ooh, forgot to turn off the cry

Baby, now that, you pull the shades way down low
And disconnect your telephone
But baby these tears are running from my eyes
I can't turn them off and on

Now baby now that, you left on the water running
When you left me behind
Let me tell you that you left all that water running
It's running from these eyes of mine

And now you go, you locked the door, left me outside
And then you throw the key away
Baby now that, you'll regret, baby, you'll be upset
Now when you get your water bill to pay
Ooh, when you get that water bill to pay

Honey now that, you left all the water running
Now when you left me behind
Let me tell you that you left, ooh, the water running
It's running from these eyes of mine

Baby now that you left, ooh, the water running
Running from these eyes of mine
Baby now that you left all the water running
When you left me behind
Ooh, you gotcha, when you left me behind

Let me tell you, you left, ooh, that water running now
Running from these eyes of mine
Aaha you, you left all that water running now
Running from these eyes of mine
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado  zero points
Invitado






MensajePublicado: Vie Jun 24, 2011 21:07    Asunto: Responder citando

No, hombre, lo que pasa es que Juan de Pablos estudió inglés en los 60, todavía no había llegado Vaughan
Volver arriba
Joseaa.
Invitado





MensajePublicado: Sab Jun 25, 2011 10:04    Asunto: asunto Responder citando

El grosso modo.Joer con los tiquismiquis.Pero si Juan es hasta profesor,que me estas contando.

http://www.youtube.com/watch?v=q91_SbsNSh4&feature=fvst
Volver arriba
Samanta



Registrado: 28 Jun 2007
Mensajes: 9142

MensajePublicado: Sab Jun 25, 2011 16:47    Asunto: Responder citando

Muy curioso este video
cuando Juan de Pablos colaboraba en el Aun babuluba con Carlos Tena y José Miguel Nieto.

Juan ha sido actor y ha participado entre otras en las peliculas El año de las Luces,d e Fernando Trueba en la que encarnaba a un cura y Bajarse al moro de Fernando Colomo en la que interpretaba a un camello.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Cachola
Invitado





MensajePublicado: Sab Jun 25, 2011 16:56    Asunto: Responder citando

Joseaa. escribió:
El grosso modo.Joer con los tiquismiquis.Pero si Juan es hasta profesor,que me estas contando.

http://www.youtube.com/watch?v=q91_SbsNSh4&feature=fvst


Y profesor de italiano también: Forza, salutti a tutti, bacioni, auguri, in bocca di luppo, arrideverci, e a presto.... pino

Más políglota, imposible!
Volver arriba
tim spall



Registrado: 02 Dic 2008
Mensajes: 76

MensajePublicado: Mie Jun 29, 2011 12:32    Asunto: Responder citando

Es un fastidio tener que recordar que ya no están, pero el que hacía más esfuerzos por traducir correctamente era Diego Manrique. Y, definitivamente nadie en la historia de Radio 3 con mejor conocimiento del inglés y del francés que Rafa Abitbol (las ventajas de andar por Tánger y estudiar en el Liceé Francais) como demostraba en cada entrevista de Rock 3 (¡a que sí Samanta!).
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
bixentres



Registrado: 11 Jul 2008
Mensajes: 52

MensajePublicado: Mie Jun 29, 2011 18:31    Asunto: Responder citando

Casi prefiero que se inventen las traduciones al acento estúpido de Alcanda.
_________________
Gracias a Pilar Arzak y los chicos de 'La ciudad invisible' porque me ayudaban a sobrellevar los atascos de la M-40.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Samanta



Registrado: 28 Jun 2007
Mensajes: 9142

MensajePublicado: Jue Jun 30, 2011 09:31    Asunto: Responder citando

EFECTIVAMENTE Tim Spall.Rafael Abitbol estudió en el Liceo Francés con Nacho García vega .De ahi su predileccion por la música gala.El martes le reivindicó en Música por 3 un hermano Pizarro ,al evocar su descubrimiento de un vinilo color blancogracias a Rafael Abiltol.Los Daikikis.


Un saludo tim Spall ,lo de sus aventuras en Tanger no lo sabía.Era un gran traductor.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
 
 Responder al tema    Foros de Radiotres.org -> Charla general Todas las horas son GMT + 1 Hora
Página 1 de 1

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
Puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro
No puedes subir ficheros a este foro
Puedes bajar ficheros de este foro


Powered by phpBB